ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ: Король Карл произносит историческую речь перед Конгрессом США

Почему эту речь стоит не только прочитать, но и послушать

Если вы привыкли к американскому произношению, британский акцент может иногда вызывать легкое беспокойство — кажется, что будет сложно разобрать нюансы. Однако выступление Карла III в Конгрессе — это тот случай, когда слушание превращается в истинное удовольствие.

Карл III действительно говорит на так называемом Received Pronunciation (RP) — эталонном британском произношении, которое часто называют «королевским английским». В отличие от многих региональных диалектов, его речь очень четкая, размеренная и артикулированная, поэтому ее часто легче воспринимать, чем даже привычный американский английский.

Вот три причины включить запись:

  • Эталонная ясность: Король говорит на классическом «королевском английском». Его дикция безупречна, а темп речи позволяет уловить каждое слово, что делает эту запись отличным тренажером для тех, кто учит язык.

  • Тонкий юмор: Только в живом исполнении можно прочувствовать эти знаменитые «британские паузы» перед шутками. То, как он иронизирует над историей собственной семьи и вековыми традициями, придает официальному событию человечность и теплоту.

  • Урок дипломатии: Это мастер-класс того, как использовать мягкую силу (soft power). Послушайте, как он превращает старые обиды (вроде войны за независимость) в связующее звено, используя лишь интонацию и уважительный тон.

Даже если вы всегда были «на стороне» американского произношения, эта речь может влюбить вас в британское звучание своей элегантностью и четкостью.

 



Перевод речи (а лучше включите субтитры, на английском или даже на русском)

Господин вице-президент, господин спикер, члены Конгресса, представители американского народа из всех штатов, территорий и сообществ. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить особую благодарность за честь выступить на этом совместном заседании и от имени Королевы и от себя лично поблагодарить американский народ за теплый прием в США в этот год 250-летия Декларации независимости.

Все это время судьбы наших стран были переплетены. 

Как сказал Оскар Уайльд: «В наше время у нас с Америкой есть буквально всё общее — за исключением, конечно, языка».

Мы встречаемся во времена великой неопределенности и конфликтов — от Европы до Ближнего Востока. Мы встречаемся и после инцидента недалеко от этого здания, целью которого было нанести вред руководству вашей страны. Позвольте сказать с непоколебимой решимостью: такие акты насилия никогда не увенчаются успехом. Какими бы ни были наши разногласия, мы едины в стремлении защищать демократию.

Стоя здесь, трудно не чувствовать груз истории. Отношения наших народов длятся более четырех столетий. Необычайно осознавать, что я — 19-й в нашей линии монархов, кто с ежедневным вниманием следит за делами Америки.

Я пришел сюда с высочайшим уважением к Конгрессу США — цитадели демократии. Выступая здесь, я вспоминаю свою покойную мать, королеву Елизавету, которая удостоилась этой чести в 1991 году.

Как вы, возможно, знаете, когда я обращаюсь к собственному парламенту в Вестминстере, мы до сих пор следуем вековой традиции и берем одного из членов парламента в заложники, удерживая его или ее в Букингемском дворце до моего благополучного возвращения. В наши дни мы заботимся о наших гостях довольно хорошо — до такой степени, что они часто не хотят уходить. Не знаю, господин спикер, нашлись бы здесь сегодня добровольцы на эту роль.*

Вспоминая прошлые века, мы видим определенные закономерности. Помня о духе 1776 года, мы можем согласиться с тем, что не всегда согласны друг с другом. Тот самый принцип, на котором был основан ваш Конгресс — «никакого налогообложения без представительства», — был фундаментальным разногласием между нами и в то же время общей демократической ценностью, которую вы унаследовали от нас. Наше партнерство родилось в споре, но от этого оно не менее крепкое.

Как заметил президент Трамп во время своего государственного визита в Британию прошлой осенью, узы родства между Америкой и Соединенным Королевством бесценны, вечны и нерушимы.

Это мой 20-й визит в США и первый в качестве короля. Этот город символизирует период нашей общей истории, который Чарльз Диккенс мог бы назвать «Повестью о двух Георгах»: первом президенте Джордже Вашингтоне и моем прапрапрапрадеде короле Георге III. 

Король Георг, как вы знаете, никогда не ступал на американскую землю. И, пожалуйста, будьте уверены, дамы и господа, я здесь не для того, чтобы проводить какую-то хитрую арьергардную операцию по захвату территорий.

Отцы-основатели были смелыми бунтарями. 250 лет назад — или, как мы говорим в Соединенном Королевстве, «буквально на днях» — они провозгласили независимость. Они несли в себе наследие британского Просвещения и английского общего права. Магна Карта (Великая хартия вольностей) цитировалась в решениях Верховного суда США не менее 160 раз.

Для многих здесь, и для меня самого, христианская вера является якорем. Посвятив большую часть жизни межрелигиозному диалогу, я верю в торжество света над тьмой. В это пасхальное время я верю, что суть наших наций — в сострадании и мире.

Наш альянс уникален. Как сказал Генри Киссинджер, это партнерство на двух столпах: Европе и Америке. Сегодня оно важнее, чем когда-либо. Угрозы требуют трансформации британской обороны, и мы обязались осуществить крупнейшее увеличение расходов на оборону со времен холодной войны.

В этом году отмечается 25-я годовщина 11 сентября. Мы стояли с вами тогда и стоим сейчас. Та же решимость нужна сегодня для защиты Украины и её мужественного народа. Наши связи в разведке и безопасности «прошиты» десятилетиями. Мы вместе строим F-35 и реализуем амбициозную программу подводных лодок AUKUS.

Наши идеалы — фундамент процветания. Мы празднуем ежегодный товарооборот в 430 миллиардов долларов и взаимные инвестиции в 1,7 триллиона. Мы сотрудничаем в области термоядерного синтеза, квантовых вычислений и ИИ.

Глядя в следующие 250 лет, мы должны помнить об ответственности за природу. Тысячелетия назад горы Шотландии и Аппалачи были единым хребтом. Крах природных систем угрожает нашей экономике и безопасности. Мы игнорируем это на свой страх и риск.

История наших стран — это история примирения и обновления. Я молюсь о том, чтобы наш альянс продолжал защищать общие ценности и не поддавался призывам к изоляционизму. Как сказал Линкольн в Геттисбергской речи: мир может не заметить, что мы говорим, но никогда не забудет, что мы делаем.

В ваш 250-й день рождения давайте снова посвятим себя служению нашим народам. Боже, благослови Соединенные Штаты и Боже, благослови Соединенное Королевство.


📌  Оригинал у Оскар Уайльд звучит так:

“We have really everything in common with America nowadays, except, of course, language.” 

        «В наше время у нас с Америкой есть буквально всё общее — за                           исключением, конечно, языка».

Фраза взята из рассказа «Кентервильское привидение» (1887) и сказана с иронией — как типичная шутка Уайльда про различия между британцами и американцами .

Мне было очень интересно почитать комментарии: я выбрала несколько

- It was like an emotionally mature adult entering the room and subtly explaining to the naughty children how one should behave. That was real classy diplomacy.

- Summary of what the King has told Trump's Fascist MAGA representatives in Congress: 1 - Do not disrespect your founding fathers 2 - Do not disrespect your allies 3 - Do not disrespect Mother Nature - Hypocrites clapped, but will do exactly the opposite of what the King has promoted.

- And how old is King Charles? Very articulate speaker. Notice how he stays topic? Speaks with common sense? And what do we have but a demented narcissistic buffoon that should be in prison. How pathetic we are to have such an embarrassing, cowardly, criminal administration and President. What have we become?

- God safe His Majesty King Charles III and Her Majesty Queen Camilla. I'm sure some Americans wish they had them on the helm instead of Trump. Just saying. And the bell Tru.p was presented with hand it around his neck so we hear where he is at all times, Demented people have a tendency to wander

* Вот как это работает на самом деле: о чем именно говорил король

Когда британский монарх едет из Букингемского дворца в Вестминстер (здание Парламента), чтобы зачитать программную речь, одного из депутатов Палаты общин действительно «берут в заложники». Его доставляют во дворец и не выпускают, пока король не вернется обратно целым и невредимым.

Король имел в виду:

  • Это происходит только внутри Великобритании.

  • «Заложник» — это всегда член британского парламента.

  • В современной Британии это, конечно, чистая формальность и церемония. «Заложник» просто пьет чай с придворными, пока смотрит трансляцию выступления короля по телевизору.

Почему возникла эта традиция?

Это пошло со времен Карла I (XVII век). У него были крайне скверные отношения с Парламентом, которые в итоге закончились гражданской войной и тем, что королю отрубили голову. С тех пор монархи опасались заходить в здание Парламента, боясь ареста или нападения. Чтобы гарантировать свою безопасность, они начали оставлять у себя во дворце «заложника» из числа парламентариев.

В чем заключалась шутка в Конгрессе?

Шутка Карла III была в том, что он как бы предложил американским конгрессменам добровольно «сдаться в заложники» и поехать пожить в Букингемском дворце, раз уж им там так нравится (намекая на комфорт и гостеприимство).

Так что это была изящная ироничная отсылка к британской истории, а не к международному протоколу.

Интересно, нашелся бы среди американских политиков кто-то, кто променял бы заседание на чай в Букингемском дворце?

Почему полезно смотреть фильмы и сериалы с русскими субтитрами?

Комментариев нет:

Отправить комментарий