![самоучитель английского скачать бесплатно](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_Tqi3WW2zYw1D6zH9QWNO2VCxPkA_fOZ6_GACihTAbW4j9EQPbRpV4pEGdJcuh0cGlQwMlF-VURiBo_FMMv7YCN90lJtZJ_AQENyEA7H3uNoad5Xla5WlunE4JHe5_Wtpidj112yNWDpH/s200/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B8%D0%B7+%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8+%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C.jpg)
Урок 35
(to) beat around the bush - to talk around the subject; to
avoid getting to the point - ходить вокруг да около
dime a dozen - so plentiful as to be nothing special; common - пруд пруди
Good for you! - Good job! Well done! - здорово, молодцы
hard times - a time of difficulty - трудные времена
(to be) in good spirits - happy; in a good mood - быть в хорошем настроении
made of money - very rich - сделан из денег
SYNONYMS: loaded; rolling in dough; to have money to burn - денег куры не клюют
(to) make a splash - to win popularity quickly - всплеск популярности
(to) pay (someone) back - to repay a loan or debt - гасить долг (используется еще - отомстить )
pipe dream - an unrealistic hope - несбыточная мечта - нереалистичные надежды
(to) shell out - to pay (often more than one would like) - раскошелиться - заплатить (зачастую больше, чем хотелось бы)
(to) take (something) by storm - to win popularity quickly заоевать популярность очень быстро
wise guy [slang] - a smart aleck; one who makes a lot of
SYNONYMS: wise ass [rude], smart ass [rude] - мудрый осел, умный осел - грубое выражение
Мила Хэйл
© Liudmila Hale 2010
(to) beat around the bush - to talk around the subject; to
avoid getting to the point - ходить вокруг да около
dime a dozen - so plentiful as to be nothing special; common - пруд пруди
Good for you! - Good job! Well done! - здорово, молодцы
hard times - a time of difficulty - трудные времена
(to be) in good spirits - happy; in a good mood - быть в хорошем настроении
made of money - very rich - сделан из денег
SYNONYMS: loaded; rolling in dough; to have money to burn - денег куры не клюют
(to) make a splash - to win popularity quickly - всплеск популярности
(to) pay (someone) back - to repay a loan or debt - гасить долг (используется еще - отомстить )
pipe dream - an unrealistic hope - несбыточная мечта - нереалистичные надежды
(to) shell out - to pay (often more than one would like) - раскошелиться - заплатить (зачастую больше, чем хотелось бы)
(to) take (something) by storm - to win popularity quickly заоевать популярность очень быстро
(that's or those are) the breaks - when something bad hap pens and you can't do anything about it - когда что-то плохо и ничего не поделаншь
sarcastic comments - всезнайка, прохиндей, кто постоянно саркастически комментирует
Мила Хэйл
© Liudmila Hale 2010
Комментариев нет:
Отправить комментарий