Живой английский из Америки
Изучение английского самостоятельно
Английский для жизни. Заказываем пиццу
Что у нас на кухнге?
Разбираемся с техникой для кухни
Начинаем с утра
Будильник звонит, пора просыпаться!
В этом видео много глаголов и фразовых глаголов. Их стоит запомнить и использовать каждый день. Я собрала их в таблицу. Надеюсь, это вам поможет.
go off | срабатывать | My alarm goes off at 7. | |
turn off | выключать | I turn off the alarm. | |
wake up | будить | My alarm wakes me up. | |
hit the snooze | нажимать кнопку "Отложить - вздремнуть" | I hit the snooze twice. | |
doze off | засыпать на короткое время | I doze off after I hit the snooze. | |
get out of bed | вставать с кровати | I get out of bed. | |
make the bed | заправлять кровать | I make the bed every morning. | |
take a shower | принимать душ | I take a shower in the morning. | |
pick out | выбирать | I pick out my clothes after I take a shower. | |
get dressed | одеваться | I get dressed after I pick out my clothes. | |
put on | надевать | I put on my clothes. | |
heat up | нагревать | I have to heat up some water to make tea. | |
pour | наливать | I pour some water into a cup. | |
brush my teeth | чистить зубы | I brush my teeth after I eat breakfast. | |
spit out | выплёвывать | I spit out the toothpaste. | |
rinse off | смывать | I rinse off the toothbrush. | |
get ready for work | собираться на работу | I get ready for work in 30 minutes. | |
grab | хватать | I grab my keys and wallet before I leave. | |
head out | выходить | I head out the door. | |
- roll out of bed | вываливаться из кровати
- get ready for school | собираться в школу
- take some water | выпить немного воды
- get my keys and wallet | взять свои ключи и кошелёк
50 английских выражений с одной кружкой
- 50 Phrasal Verbs with a Mug
- Сегодня пьем чай с Ванессой и пополняем словарный запас. Смотрите видео!
- Хочу напомнить, вы можете скачать pdf файл к каждому ее уроку, это очень удобно. Ссылка под видео.
- Вот начало данного урока из этого файла.
- 1. To pick up: to take hold of and lift something I pick up the mug to take a drink. 2. To put down: to stop holding something and place it on a surface I put down the mug because it’s too hot for me to hold right now. 3. To fill up: to become full I fill up the mug with hot water to make tea. 4. To set down: to place something on a surface I set the mug down on the countertop. 5. To knock over: to hit something so that it falls over Be careful–don’t knock over the mug!
- Можете распечатать, подписать перевод. Так целую книжку можно собрать из ее уроков. Думаю, не стоит объяснять, насколько это полезно.
Как использовать "stick", "stuck", "sticky", "stick out", "stick to" и "stick with"
Сегодня мы узнаем, как правильно использовать слова "stick", "stuck", "sticky", "stick out", "stick to" и "stick with"
Глагол "Stick"
Глагол "stick" имеет три формы: "stick" (настоящее время), "stuck" (прошедшее время) и "stuck" (прошедшее причастие). Произношение "stick" различается в настоящем и прошедшем времени. В настоящем времени произношение похоже на слово "is". В прошедшем времени произношение похоже на слово "cup".
Мы можем использовать глагол "stick" многими разными способами. Вот несколько примеров:
"The nails are stuck to the magnet." (Гвозди приклеились к магниту.)
"He is stuck in traffic." (Он застрял в пробке.)
"His car is stuck in the mud." (Его машина застряла в грязи.)
"The song is stuck in his head." (Песня зациклилась в его голове.)
Прилагательное "Sticky"
"Sticky" - это прилагательная форма глагола "stick". Мы используем прилагательное "sticky", чтобы описать что-то, покрытое клеем.
Вот несколько примеров использования прилагательного "sticky":
"The floor in the theater was sticky." (Пол в театре был липким.)
"I don't want to get stuck in traffic." (Я не хочу застрять в пробке.)
Фразовый глагол "Stick Out"
"Stick out" - это фразовый глагол. Мы используем фразовый глагол "stick out" в значении "выступать или выделяться".
Вот несколько примеров использования фразового глагола "stick out":
"The boy is sticking out his tongue." (Мальчик высовывает язык.)
"The nail is sticking out of the tire." (Гвоздь торчит из шины.)
"The boy is sticking his arm out of the window." (Мальчик высовывает руку из окна.)
Идиомы "Stick To" и "Stick With"
"Stick to" и "stick with" - это две идиомы. Мы используем идиому "stick to" в значении "следовать плану или курсу действий". Мы используем идиому "stick with" в значении "оставаться с кем-то или поддерживать кого-то, или что-то".
Вот несколько примеров использования идиом "stick to" и "stick with":
"He needs to stick to the plan." (Ему нужно придерживаться плана.)
"Stick with it! Don't give up." (Продолжай! Не сдавайся.)