Говорим 'зря' по-английски: фразы и примеры для общения
Как выразить свое сожаление или ошибку в разговоре на английском языке? В сегодняшнем уроке рассмотрим, как сказать "зря я тебе это рассказал" по-английски разными способами. 🟡 Intermediate | Средний🌟: 🚀Advanced | Продвинутый 🔵 
I wish I hadn't told you this.
- Перевод: "Зря я тебе это рассказал."
 
I regret telling you this.
- Перевод: "Я сожалею, что рассказал тебе это."
 
It was a mistake to tell you this.
- Перевод: "Это было ошибкой рассказать тебе это."
 
I shouldn't have told you this.
- Перевод: "Мне не стоило тебе это рассказывать."
 
I feel bad for telling you this.
- Перевод: "Мне жаль, что я рассказал тебе это."
 
Telling you this was pointless.
- Перевод: "Рассказать тебе это было зря."
 
Какое выражение показалось вам проще, интереснее, то и запоминайте, чтобы применять его в разговоре автоматически. 
Придумайте несколько разных предложений с ним, повторите вслух много раз и используйте на практике. 
Остальные выражения тоже стоит запомнить, чтобы услышать и понять их в разговоре. 
Просто скопируйте и вставьте фразу, выберите акцент и диктора. 
Напишите в комментариях, какое выражение вы выбрали, приведите свои примеры. 
📌Разговорная практика с первого урока
Общайтесь на английском, слушайте спикеров из разных стран и учитесь понимать любой акцент
Проверьте! У них бывают сногсшибательные скидки!
Реклама ООО Языковые инновации ИНН 9705087014


Комментариев нет:
Отправить комментарий