Никогда не переводите эти идиомы

Поговорим о том как удача связана со сломанной ногой и почему носят сердце на рукаве в новом видео об интересных и странных идиомах. 

 

1. As cool as a cucumber - спокойный как удав. 2. Kick the bucket - сыграть в ящик. Oh haven’t you heard? He kicked the bucket last year! Bucket list Bite the dust 3. Wear your heart on your sleeve - душа на распашку. I’m just that kind of person, I wear my heart heart on my sleeve, what can I do? 4. Heart in your mouth - душа ушла в пятки. My heart was in my mouth when I opened that door. 5. He on like a house on fire. - как ниточка с иголочкой. It was hard at first, but now we get on like a house on fire. 6. Don’t give up your day job - не бросай свою работу. 7. Break a leg - удачи. 8. Pot calling the kettle black - на себя то посмотри, кто бы говорил. 9. To have a bone to pick with someone - устроить кому-то взбучку за оплошность.

Осваивайте английский с удовольствием 

Весь английский на одном сайте

Комментариев нет:

Отправить комментарий